Биография
Жизнь
мастера

Галерея
Картины
художника

Воспоминания
Отзывы и очерки
о художнике

Рассказы
Рассказы
К.Коровина

Поездки
Где он
был

О Шаляпине
К.А.Коровин и
Ф.И.Шаляпин

Фотографии
Прижизненные
фотографии


"Константин Коровин"   Книга В.М.Домитеевой о жизни и творчестве художника

  
   

Содержание:

Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
» Стр.1
» Стр.2
» Стр.3
» Стр.4
» Стр.5
» Стр.6
» Стр.7
» Стр.8
Глава X
Глава XI
Глава XII
Глава XIII
Глава XIV
Глава XV
Эпилог

   


Испанки
У балкона. Испанки
Леонора и Ампара,
1888-1889




Глава девятая

«Ручей святого Трифона в Печенге» - как раз в этом холсте обнаруживается поодаль вытащенных на берег огромных лодок невнятная белильная запятая, камень отблескивает или белеет рубаха чего-то там подправляющего рыбака. Любопытно все же, отчего Коровин не перенес на холст ни одного персонажа, которые буквально выпрыгивают из его рассказов. Могучие красавицы на веслах - ладно; может, и не такие были красавицы, может, и вовсе не были. А вот лежащий на берегу молодой карел, «одетый в яркий зипун, обшитый зелеными, желтыми, белыми и голубыми кантами», уж он-то вряд ли плод художественной фантазии, такие детали увидеть надо: «На голове у франта белая меховая песцовая шапка с кожаным верхом и с красным помпоном, его белая рубаха - в цветных лентах, на руках кольца... Это было очень красиво, особенно на фоне зеленого моха». Но «было очень красиво», а ведь не написал.

Предположить, что живописный интерес целиком захватила грандиозная северная природа, и кисть не могла переключиться на более мелкий масштаб, тоже не получается. «К нам в сторожку пришел инженер финляндец... показал пойманных больших окуней, черных, как уголь, с оранжевыми перьями, красоты невиданной. Я сейчас же сел их писать». Рыб - пожалуйста, людей (хотя бы, например, «инженера финляндца») - ни за что.

Нестеров совершенно напрасно волновался, что Коровин опередит его в изображении «необычайных обитателей» Севера. Даже если б Коровин и Серов не торопясь пожили на Соловецких островах, куда они, к радости Нестерова, «не попали совсем», можно ручаться - никакой конкуренции великолепным нестеровским типам соловецких монахов Коровин бы своими этюдами не составил. Ни монастырских обитателей, ни восхитивших Мамонтова северных «берендеев» он явно изображать не хотел.

Непонятно. В Испании, едва приехал, сразу схватился писать чудесных ее жительниц, а когда прямо-таки на каждом шагу удивительные фигуры вроде карельского франта в лентах, кольцах и с помпоном... Непонятно... Где-то, правда, сейчас блеснула вдруг подсказка, где-то... Ну да! В Испании, в «Испанках», вот где! Чем Коровина поразили смуглые, жгуче-черные, необыкновенно одетые люди за Пиренеями? «Похожи», «такие же», «как у нас». Видимо, чересчур много экзотики демонстрировали ему эффектные фигуры карелов, самоедов, загадочных, бесшумно бродящих по ночному лесу лопарей. Для театра такие яркие образы Коровин делал с огромным удовольствием, в станковом творчестве этнографа в нем не было ни на алтын. Тут ему лишь одно всегда важно -душевное сродство. Однако и пейзаж, природа, тот же «Ручей святого Трифона», где же Коровин прежде видел эти могучие речные воды, неподъемные валуны, массивы бесконечных лесных холмов? Смотришь на холст и очень ясно ощущаешь, что нигде, что поистине потрясен, изумлен и околдован, а вместе с тем - так хорошо здесь, так покойно и прозрачно, такая чистота, такой простор: «Тоша, я бы хотел остаться жить здесь навсегда...» Пейзажная интонация Коровина часто заставляет вспоминать его детскую мечту о блаженном житье в уединенной лесной хижине. «Мальвы», «Мостик», «Зимой», «Гурзуф», «На юге Франции» - везде звучит «и буду жить в избушке этой».

Совершенно особенный жанр - пейзаж. На всякое изображение человека, какие бы чувства не бурлили, внутри тихонько включается настороженный счетчик: что за человек в холсте? притягивает или отталкивает? «свой» или «чужой»? Пейзаж - другое, пейзаж для всех. Иногда еще в эпических либо романтических образах природа может указать человеку его ничтожное место у подножия гигантского водопада, среди необозримых далей, но в интимном лирическом пейзаже такого не случается, здесь все по человеческой мерке и для каждого, как для самого автора, близкое, родное. Жанр братства.

Вообще интересное явление пейзажная живопись, самая национальная и самая всечеловеческая. Расхрабриться бы и прямо по-толстовски в упор спросить: что такое пейзаж? И, памятуя мудрость о том, что лучше раз увидеть, чем много слышать, обойтись без определений, наглядно указать. Пейзаж? А, например, Константина Коровина «Зима в Лапландии». Удивительной красоты образ, сделанный почти из ничего.

Три бревенчатые лачужки воткнуты в сплошную молочную пустоту, будто бы только напомнить, обозначить, что есть под снежной мглой земля и небо, твердь и воздух. Снег без конца, один лишь снег. Белая мерзлая сыпучая вода, масса холодная, пресная, скучная, бесполезная - что смотреть, что тут, кроме смертной тоски можно почувствовать?
Тянет Коровин вспоминать иностранцев, прежде всего французов, разумеется, а шире - Запад, западноевропейских мастеров. И понятно почему. Бенуа о временах своей молодости писал: «Факт, что искусство именно Коровина в эту эпоху было самым передовым и самым европейским». Однако сквозь снежную пелену «Зимы в Лапландии» мерцает отсвет с противоположной части света, с Востока, точнее с Дальнего Востока. Что ж, и это созвучие давно угадано, увидено проницательными глазами Александра Бенуа: «Не хуже японцев и вовсе не подражая японцам, с удивительным остроумием, с удивительным пониманием сокращает он средства выражения до минимума и тем самым достигает такой силы, такой определенности, каких не найти, пожалуй, и на западе».
Образцом непривычного европейцам поэтического мышления писатель Ясунари Кавабата привел в своей нобелевской речи такие старинные японские стихи, обращенные к воспетому поэтами Запада и Востока ночному светилу:

О как светла, светла,
О как светла, светла, светла,
О как светла, светла,
О как светла, светла, светла, светла
Луна!

Поставить чуть иные слова («о как белы... снега!»), и можно на манер японского графического симбиоза пейзажа и поэзии написать их поверх холста «Зима в Лапландии». Скромный, мягко говоря, набор эпитетов, образных слагаемых; сознательная монотонность, которая мерно стучится, стучится в душу и ударяет внезапно прямо в сердце, расширяя вдох до безграничного приятия мира. То есть, конечно, смена интонаций происходит, но как, каких? Переживаемых поэтом, но неназванных, неизреченных. А где гарантия, что чувства зрителя (читателя) совпадут с чувством автора? А вот гарантии нет.
Следующая страница...



   » 

  "Пейзаж нельзя писать без цели, только за то что он красив - в нем должна быть история вашей души. Он должен быть звуком,
отвечающим сердечным чувствам. Это трудно выразить словом, это так похоже на музыку на кончике пера." (Коровин К.А.)



Художник Константин Алексеевич Коровин. Картины, биография, книги, живопись, фотографии


Rambler's Top100